Dizionari funerari

 


I termini funerari inglesi

A cura Giovanni Primavesi



Crediamo fare cosa gradita e utile pubblicare da questo numero il dizionario dei termini funerari italiani come espressi nelle lingue più usuali dei Paesi compresi nell’Unione Europea.

Cominciamo con l’inglese per proseguire poi con francese, spagnolo e tedesco e, via via, quando saranno disponibili, con le altre lingue.

Ciascun dizionario avrà due versioni, dall’italiano alla lingua estere e da questa all’italiano,

DIZIONARIO
ITALIANO - INGLESE -



IMPRESARIO FUNEBRE

FUNERAL DIRECTOR

Casa funeraria

Funeral home

Preventivo

Quotation

Previdenza funeraria

Pre-aranged funeral instructions - Pre need

Sala d'attesa

Waiting room

Sala d'incontro o riunione

Assembly room

Sala esposizione feretri

Casket  display room

Ufficio / sede dell'impresa

Location

Ufficio contrattazione

Arrangement room

MORTE

DEATH

Causa di morte

Cause of death

Deceduto (a) / Morto (a)

Deceased

Defunto

Dead

Nato morto

Still birth

Rigidità cadaverica

Rigor mortis

Salma / Corpo / Cadavere

Body

Suicida

Self Murder - Suicide

ISTRUZIONI TESTAMENTARIE

TESTAMENTARY INSTRUCTIONS

Curatore

Trustee - Estate administrator

Deceduto senza testamento

Intestacy ab intestat

Erede

Heir

Esecutore testamentario

Exeutor

Notaio

Notary

Pubblicazione (di Testamento)

Probate

Successione

Estate

Testamento

Testament

Vedovo (a)

Widow

Cuscino

Pillow

Imbottitura

Lining

Legno duro

Harwood

Manifesto a lutto

Death Notice

Maniglie

Handles

Necroforo

Pallbearer

Necrologia (sul giornale)

Editorial obituary

Obitorio

Morgue

Ospedale

Hospital

Spese anticipate

Disboursement

Spese varie

Sundry Fees

Suggello

Sealing

Urna (per ceneri)

Urn (for Ashes)

CIMITERO

CEMETERY

Ceneri

Ashes

Colombario

Mausoleum

Crematorio

Crematoria

Cremazione

Cremation

Dispersione

Scattering

Esumazione

Exhumation - Disinterment

Inumazione

Burial - Interment

Ossario

Ossuary

Ossario Cinerario

Colombarium - Niche

Tomba

Grave

Tomba di Famiglia

Family vault

DIZIONARIO
INGLESE - ITALIANO


Inglese

Italiano

FUNERAL DIRECTOR

IMPRESARIO FUNEBRE

Arrangement room

Ufficio contrattazione

Assembly room

Sala d'incontro o riunione

Casket display room

Sala esposizione feretri

Funeral home

Casa funeraria

Location

Ufficio / sede dell'impresa

Pre-aranged funeral instructions - Pre need

Previdenza funeraria

Quotation

Preventivo

Waiting room

Sala d'attesa

DEATH

MORTE

Body

Salma / Corpo / Cadavere

Cause of death

Causa di morte

Dead

Defunto

Deceased

Deceduto (a) / Morto (a)

Rigor mortis

Rigidità cadaverica

Self Murder - Suicide

Suicida

Still birth

Nato morto

TESTAMENTARY INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI TESTAMENTARIE

Estate

Successione

Exeutor

Esecutore testamentario

Heir

Erede

Intestacy ab intestat

Deceduto senza testamento

Notary

Notaio

Probate

Pubblicazione (di Testamento)

Testament

Testamento

Trustee - Estate administrator

Curatore

Widow

Vedovo (a)

DOCUMENTATION FORMALITIES

DOCUMENTAZIONI FORMALITÀ

Autopsy – Post Mortem

Autopsia

Burial permit

Permesso di seppellimento

Certificate of the cause of death

Certificato di causa di morte

Corner’s Juridiction

Comune di competenza del Medico

Coroner

Procura

Coroner’procedure

Intervento del Medico

Death certificate

Certificato di morte

Death declaration

Dichiarazione di morte

Enquest

Visita medica

General registrar office

Ufficio di Stato Civile

Pathologist

Medico Necroscopo / Medico patologo

Registrar

Registro di Stato Civile

Registration and coroner procedure

Avviso di morte

Removal Form

Richiesta di trasporto

CARE OF THE BODY

IMBALSAMAZIONE

Dressing

Vestizione e composizione salma

Embalming

Imbalsamazione

Make-up

Intervento sulla salma / Trucco / Toilette

Preservative treatment

Trattamento conservativo

ARRANGING A FUNERAL

ESECUZIONE DEL FUNERALE

Bier

Barella

Casket

Cofano (in genere)

Casket  (coffin)

Cofano (spallato)

Casket hardware

Accessori

Catafalque (church truck)

Catafalco  (in chiesa)

Chapel of rest

Camera mortuaria / Cappella funeraria

Cold case

Cella frigor

Container

Cofano (per trasporto)

Death Notice

Manifesto a lutto

Disboursement

Spese anticipate

Editorial obituary

Necrologia (sul giornale)

Funeral procession

Corteo

Handles

Maniglie

Harwood

Legno duro

Hospital

Ospedale

Lid

Coperchio

Lining

Imbottitura

Morgue

Obitorio

Motor hearse

Autofunebre

Pallbearer

Necroforo

Pillow

Cuscino

Removal shell

Cofano di recupero

Reposing room

Camera mortuaria

Sealing

Suggello

Sundry Fees

Spese varie

The casket

Cofani e urne

Urn (for Ashes)

Urna (per ceneri)

Wreath

Corona di fiori

CEMETERY

CIMITERO

Ashes

Ceneri

Burial - Interment

Inumazione

Colombarium - Niche

Ossario Cinerario

Cremation

Cremazione

Crematoria

Crematorio

Exhumation - Disinterment

Esumazione

Family vault

Tomba di Famiglia

Grave

Tomba

Mausoleum

Colombario

Ossuary

Ossario

Scattering

Dispersione